Translanguaging In Social Media : A Case Study Of Zhafira Aqila’s Youtube Channel

(1) * Amalia Rosyidah Misbah Mail (Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim, Indonesia)
(2) Syamsudin Syamsudin Mail (Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim, Indonesia)
*corresponding author

Abstract


This study aims to investigates the use of translanguaging by Indonesian students who are continuing their education in the United States. The research was motivated by the rampant use of translanguaging, especially through the use of social media such as YouTube. The study examines forms of translanguaging, including code-switching (CS), code-mixing, and multimodal communication, as well as the functions these serve in shaping audience engagement. Through a qualitative descriptive analysis of three videos, the research identifies that code-switching is the most prominent component, appearing in 82% of "Grad School Decision Reaction," 80% of "Welcome Orientation at Harvard," and 70% of "Last Week of the Semester at Harvard." Translation and interpretation (TI) are more prevalent in academic videos, particularly in "Last Week of the Semester at Harvard" (30%) and "Welcome Orientation at Harvard" (18%), while less frequent (18%) in "Grad School Decision Reaction." Speech functions such as referential (RF) and metalinguistic (MF) are the most prominent, with MF accounting for 64% of speech functions across all videos, emphasizing Zhafira’s reflection on language use. This study emphasizes the significance of translanguaging as a key strategy for effective communication and identity expression in digital media, offering insights into how creators like Zhafira engage with multilingual audiences in today’s globalized environment.


Keywords


translanguaging, overseas education, zhafira aqyla, YouTube, Wang

   

DOI

https://doi.org/10.47679/jrssh.v4i2.192
      

Article metrics

10.47679/jrssh.v4i2.192 Abstract views : 340 | PDF views : 101

   

Cite

   

Full Text

Download

References


Ariawan, W. A. P., Sanam, S. R., & Ina, Y. D. (2022). The Effectiveness of Virtual Tour on Media Social Youtube as an Alternative Tourism During the Covid-19 Pandemic in East Nusa Tenggara Province: (Case Study: Youtube Channel Video “Wonderfull Indonesia”). In A. Azizah & E. D. Ariyani (Eds.), Proceedings of the International Conference on Applied Science and Technology on Social Science 2022 (iCAST-SS 2022) (pp. 758–764). Atlantis Press SARL. https://doi.org/10.2991/978-2-494069-83-1_132

Borràs, J. (2024). Comparing L2 learning outcomes in traditional and English as a lingua franca study abroad contexts. Language Learning Journal. https://doi.org/10.1080/09571736.2023.2193581

Canagarajah, S. (2012). Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations (0 ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203073889

Cesaria, A., Kemal, E., & Adnan, M. (2023). How Does The Bilingualism Improve the Student English Ability: A Discourse Case Study on Higher Education. Journal of Pragmatics and Discourse Research, 3(2), 122–136.

Choomthong, D., & Manowong, S. (2020). Varieties of English accents: A study of the degree of preference and intelligibility among second-year English major students at Maejo University. Manusya. https://doi.org/10.1163/26659077-02302001

Chusna, A. (2021). Persona in Social Media: A Case Study on Baim Paula Youtube Channel. Journal of Language and Literature, 21(2), 242–251. https://doi.org/10.24071/joll.v21i2.3009

Creswell, J. W., & Poth, C. N. (2017). Qualitative Inquiry and Research Design: Choosing Among Five Approaches. SAGE Publications.

Finney, S. (2019). Fostering Intellectual Investment and Foreign Language Learning Through Role-Immersion Pedagogy. L2 Journal, 11(2). https://doi.org/10.5070/L211243844

García, O., & Wei, L. (2013). Translanguaging: Language, bilingualism and education. In Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. https://doi.org/10.1057/9781137385765

Hoffmann, C. (2014). Introduction to Bilingualism. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315842035

Isabelli-García, C. L., & Isabelli, C. A. (2020). Researching Second Language Acquisition in the Study Abroad Learning Environment: An Introduction for Student Researchers. Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-030-25157-4

Jupriaman, J., Sahbuki Ritonga, & Syafaruddin Siagian. (2023). Deixis Analysis in Indonesian Politic on Social Media (A Case Study in Mata Najwa 3 Bacapres Talk Ideas in Najwa Shihab Youtube Channel). International Journal Of Humanities Education and Social Sciences (IJHESS), 3(3). https://doi.org/10.55227/ijhess.v3i3.800

Kim, S. H., & Saenkhum, T. (2019). Professional Identity (Re)Construction of L2 Writing Scholars. L2 Journal, 11(2). https://doi.org/10.5070/L211242088

Nuryogawati, F. (2023). The Implementation Of Translanguaging In English Language Learning Video. Journal of English Language Teaching and Literature (JELTL), 6(2), 176–189. https://doi.org/10.47080/jeltl.v6i2.2797

Permadi, M. E. I., Yusra, K., Isnaini, Muh., & Mahyuni, M. (2023). Translanguaging in Youtube Channel: A Case Study of Nessie Judge. JIIP - Jurnal Ilmiah Ilmu Pendidikan, 6(1), 472–477. https://doi.org/10.54371/jiip.v6i1.1348

Shalihah, M. (2024). Translanguaging in Social Media: A Case Study of Puri Viera’s Youtube Channel. International Journal of Social Science and Human Research, 7(01). https://doi.org/10.47191/ijsshr/v7-i01-103

Sugiharto, S. (2015). Translingualism in action: Rendering the impossible possible. Journal of Asia TEFL, 12(2). https://search.proquest.com/openview/1051e01a3f632ef267c33ced91e7ac49/1?pq-origsite=gscholar&cbl=4424407

Tinambunan, T. M. (2022). Pemanfaatan Youtube Sebagai Media Komunikasi Massa Dikalangan Pelajar. Jurnal Mutakallimin : Jurnal Ilmu Komunikasi, 5(1). https://doi.org/10.31602/jm.v5i1.6756

Tomaszewski, L. E., Zarestky, J., & Gonzalez, E. (2020). Planning Qualitative Research: Design and Decision Making for New Researchers. International Journal of Qualitative Methods, 19, 160940692096717. https://doi.org/10.1177/1609406920967174

Urban, C. (2019). Case Study – Die Social Media Plattform MySpace. In A. Beißwenger (Ed.), YouTube und seine Kinder (pp. 175–196). Nomos Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG. https://doi.org/10.5771/9783845293318-175

Wang, D. (2019). Translanguaging as Pedagogy: Practices and Perceptions. In D. Wang, Multilingualism and Translanguaging in Chinese Language Classrooms (pp. 69–96). Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-030-02529-8_4

Wei, L., Tsang, A., Wong, N., & Lok, P. (2020). “Kongish Daily”: Researching translanguaging creativity and subversiveness. International Journal of Multilingualism, 17(3), 309–335. https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1766465

West, S. M. (2022). Social Media as Social Infrastructures. In D. Rosen, The Social Media Debate (1st ed., pp. 5–19). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003171270-2

Xu, X. (2023). Reconceptualizing International Student Mobility: A Multipolar Structure Lens. Journal of International Students, 13(2), i–iv. https://doi.org/10.32674/jis.v13i2.5868

Zhao, S., & Flewitt, R. (2020). Young chinese immigrant children’s language and literacy practices on social media: A translanguaging perspective. Language and Education, 34(3), 267–285. https://doi.org/10.1080/09500782.2019.1656738


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2024 Amalia Rosyidah Misbah, Syamsudin Syamsudin

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

______________________________________________________________________________________________

Journal of Research in Social Science And Humanities

Published by Utan Kayu Publishing

Lucky Arya Residence 2 No. 18
Jalan HOS. Cokroaminoto Kab. Pringsewu
Lampung - Indonesia, Postal code 35373

Email: jurnal.jrssh@gmail.com